Natale in casa Cupiello. Fausto Russo Alesi. Piccolo Teatro di Milano. Foto di Masiar Pasquali

Natale in Casa Cupiello – Fausto Russo Alesi

“Ma ch’è stato?” “Niénte, niénte”

A volte basta un semplice scambio di battute a dare la misura di un trauma: parole banali, smangiate di dolce omertà, pronunciate per quieto vivere, che tuttavia agiscono come una piccola perdita, che poco a poco si espande, indebolisce i legami e spacca perfino le tradizioni più granitiche. Per il suo Natale in Casa Cupiello, Fausto Russo Alesi (regista, adattatore, interprete unico) decide di partire proprio da qui, dall’usura, che è consumo di forme e abuso di silenzi.

Sul palco dell’Argentina, sospeso a un metro da terra, un pavimento lacero, grezzo, inclinato (scene Marco Rossi); sembra il suolo di una strage, unico resto di una stanza esplosa, o meglio, di una famiglia implosa. Vagando tra le macerie e gli oggetti sparsi di questo Natale disertato, infatti, l’artista palermitano viene ad abitare la spoglia scena quasi fosse un fantasma, guardiano di memorie, che torna a dar voce, incarnandoli uno a uno, a tutti i personaggi del celebre dramma eduardiano.

Una lettura curiosa quella presentata da Russo Alesi che, pur mantenendo semi inalterato il testo e sovrapponendo su di sé le diverse voci di casa Cupiello, propende più verso l’evocazione di un’atmosfera che di una rilettura drammaturgica. E si tratta appunto dell’evocazione di un vuoto, di un non detto, di quell’ostinato “niénte, niénte” che impaluda e – come avrebbe detto De Filippo – gela; la comicità si stempera e si rarefa, le voci si dilatano in un cigolio sempre più inquietante e l’impossibile presepe famigliare di Luca Cupiello diventa un buco che non si può riparare, in cui, anzi, ogni parola e ogni tentativo di impronunciabile riunione finisce per sprofondare.

Il contrasto tra infestazione e vuoto tuttavia, nella stratificazione progressiva dei personaggi, perde poco a poco di efficacia: la differenziazione minima dei “parienti” (una posa plastica, una certa pronuncia, o addirittura un Nennillo che diventa femminiello) non trovando uno sviluppo drammaturgico che sia davvero funzionale rischia di diventare una tipizzazione ingombrante, svuotata di quell’ironia e di quel grottesco che l’impostazione globale invece vorrebbero, con arguzia e sensibilità, suggerire.

Scansando in ogni modo un confronto con la recente e discussa messa in scena di Latella (che attirerebbe in maniera inversamente proporzionale lettori e riflessioni), non si può fare a meno tuttavia di chiedersi se dopo un mese di rappresentazioni fosse opportuno, a soli due giorni di distanza dall’ultima replica, ospitare una nuova produzione (Piccolo di Milano) dello spettacolo eduardiano: non si induce forse così a facili e poco costruttivi paragoni che spingono a prendere inutili posizioni e a svalutare l’interessante diversità (al di là dell’effettiva riuscita) delle due rappresentazioni?

Mentre lasciamo l’Argentina con qualche serio dubbio, il pubblico applaude entusiasta e ripetutamente all’intensa prova dell’artista (due ore senza intervallo), dopo aver – chissà perché, poi – riso tanto.

“Ma ch’è stato?” “Niénte, niénte, uno che va sfruculiando”

Teatro Argentina, Roma – 3 gennaio 2015

Grazie


Per 15 anni Paper Street è stata una rivista on-line di informazione culturale che ha seguito con i suoi accreditati i principali festival europei di cinema e musica: decine di collaboratori hanno scritto da tutta la penisola dando vita ad un archivio composto da centinaia di articoli, articoli che restano a disposizione di voi lettori che siete stati un numero incalcolabile nonché il motivo per cui, per tanto tempo, abbiamo scritto con passione per questo progetto editoriale che ci ha riempiti di soddisfazioni.

This will close in 30 seconds